• ELS LUSÍADES

    VAZ DE CAMOES, LUIS ALPHA EDITORIAL Ref. 9788498591484 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Quan el navegant Vasco da Gama arribà a la costa de l’Índia l’any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia pràcticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes èpics d’Occident, publicat l’any 1572, Cam...
    Ancho: 130 cm Largo: 210 cm Peso: 250 gr
    Disponible en 4 dies (Per a títols descatalogats consulteu la disponibilitat)
    22,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-9859-148-4
    • Encuadernació : R3
    • Data d'edició : 01/01/2010
    • Any d'edició : 2010
    • Idioma : Catalán
    • Autors : VAZ DE CAMOES, LUIS
    • Traductors : COLOM, GUILLEM/DOLÇ, MIQUEL
    • Nº de pàgines : 440
    • Col·lecció : CLÀSSICS DE TOTS ELS TEMPS
    • Nº de col·lecció : 1
    Quan el navegant Vasco da Gama arribà a la costa de l’Índia l’any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia pràcticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes èpics d’Occident, publicat l’any 1572, Camões exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violència que comportà ni la bellesa de l’exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del gènere èpic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents.

    En la reconeguda traducció del 1964 que ara reeditem, Miquel Dolç i Guillem Colom donen un exemple altíssim de fidelitat a l’original i de sensibilitat poètica i, amb un domini insòlit del vers, aconsegueixen reconstruir a la perfecció la sonoritat i la força de les octaves de Camões.

    Sobre aquest text, Josep Pla va escriure: «Quan Dolç i Colom publicaren la traducció d’Els Lusíades de Camões, la premsa de Portugal i les publicacions especialitzades afirmaren que la traducció catalana era de les millors que mai s?haguessin publicat en un idioma llatí.»

Aquest lloc web emmagatzema dades com a cookies per a habilitar la funcionalitat necessària del lloc, incloses anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.


Subscriu-te al nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades